巴西菜被我“嫌”到不行﹐因為真的好鹹﹗﹗﹗不過有一種平民食物﹐人妻 Ana 我超喜歡的﹐就是這個﹐巴西起司麵包﹗﹗Pao de Quejo
巴西超市有賣現成的﹐不過好像只有這個包裝的不需要再加起司﹐所以這個包裝的最適合懶散人妻我~ 怕買錯種起司﹐味道會不對﹐用這個最保險﹗呵呵
做法超級簡單﹐包裝後面的圖文說明非常清楚﹐就算不會葡萄牙文的我﹐還是可以看圖說故事的﹗﹗
泥坎坎﹐就是把粉到在盆裡﹐加兩顆蛋﹐加100ml 的水﹐把全部的東西攪拌在一起﹐揉成小圓球﹐放進攝氏180 烤箱﹐ 烤40 分鐘就好啦~~ 簡單吧﹗科科
好啦﹐分解動作開始﹗
一。打蛋
二。攪拌
三。揉成小圓球
四。烤好的成品﹗
吃起來外面脆脆酥酥的﹐但是咬下去裡面卻是軟軟的﹐還帶點QQ 的口感﹗吃起來很唰嘴﹗
其實裡面不包任何東西的﹐可是人妻我很有實驗精神 (就是搞怪啦)﹐我問巴西老公Maracujá可以在裡面包東西嗎﹖老公一副臉不屑地看著我說﹕「沒有人在裡面包東西的啦﹗」我硬是把蘑菇切丁﹐包到小圓球裡﹐結果....... ﹐眼尖的觀眾們看出來了嗎﹖西滴~ 開口笑的那幾顆就是人妻我的“傑作” ...... 囧﹐也不是不能吃﹐但是真的就還是不要包東西才是....
大家來學葡萄牙文
麵包的葡萄牙文是pão
起司的葡萄牙文是queijo
後記﹕記得日文的麵包パン是外來語﹐而且是從葡萄牙文轉變來的。所以在問巴西老公麵包葡文怎麼說時﹐我還洋洋得意地說﹕「啊哎﹗這個我知道就是 pan﹐對吧﹖」(完全就是日文發音......) ﹐Maracujá 看著我「什麼﹖麵包是唸 pon ﹗」人妻我又聯想到﹕哦~~ 就是打牌時﹐「碰﹗」 XDD